Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
раздва́иватьсянсв раздвои́тьсясв | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
расщепля́тьсянсв также [ФИЗ.][ХИМ.] расщепи́тьсясв также [ФИЗ.][ХИМ.] | sichAkk. spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
коло́тьнсв (что-л.) - раска́лывать | (etw.Akk.) spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
расщепля́тьнсв (что-л.) [ФИЗ.][ХИМ.] расщепи́тьсв (что-л.) [ФИЗ.][ХИМ.] | (etw.Akk.) spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
раскра́иватьнсв (что-л.) [перен.] - рассека́ть раскрои́тьсв (что-л.) [перен.] - рассе́чь | (etw.Akk.) spalten | spaltete, gespaltet | | ||||||
разруба́тьнсв (что-л.) - мясну́ю ту́шу [ТЕХ.] разруби́тьсв (что-л.) - мясну́ю ту́шу [ТЕХ.] | (etw.Akk.) spalten | spaltete, gespaltet | [пищевая промышленность] | ||||||
бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
покуша́тьсянсв (на что-л.) покуси́тьсясв (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
знатьнсв, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
находи́тьсянсв - быть нахо́дчивым найти́сьсв - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
засто́пориватьсянсв сто́поритьсянсв засто́поритьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] | ||||||
не продвига́тьсянсв не продви́нутьсясв | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [перен.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spalten | |||||||
die Spalte (Существительное) | |||||||
der Spalt (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
динопе́рковые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Spaltenbarsche науч.: Dinopercidae (Familie) | ||||||
отве́рстие ср. | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
тре́щина также [ГЕОЛ.] ж. | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
щель ж. | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
графа́ ж. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
столбе́ц м. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
щель ж. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
коло́нка ж. - цифр, в газе́те и т. п. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
ру́брика ж. - в газе́те и т. п. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
столбе́ц м. - цифр, в газе́те и т. п. | die Spalte мн.ч.: die Spalten | ||||||
люфт м. [АВТО] | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
рассе́лина ж. [ГЕОЛ.] | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
шлиц м. [ТЕХ.] | der Spalt мн.ч.: die Spalte | ||||||
рассе́лина ж. [ГЕОЛ.] | die Spalte мн.ч.: die Spalten |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
двои́льный прил. [ТЕХ.] | Spalt... | ||||||
щелево́й прил. [ТЕХ.] | Spalt... |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich zu beunruhigen | ||||||
до́лжным о́бразом | wie es sich gehört | ||||||
как подоба́ет | wie es sich gehört |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! |
Реклама
Реклама